EXPOSITION FIGURINES ET MAQUETTES DE RUBELLES - 2023.
RUBELLES FIGURINES AND MODELS EXHIBITION - 2023.
CONCOURS DE SEVRES 04 ET 05 DECEMBRE 2021.
CONPETITION OF SEVRES 04 AND 05 DECEMBER 2021.
CONCOURS DE SEVRES 23 et 24 NOVEMBRE 2019.
COMPETITION OF SEVRES 23 AND 24 NOVEMBER 2019.
CONCOURS LA GRENADE DE RUBELLES 05 ET 06 OCTOBRE 2019.
THE RUBELLES GRANADA COMPETITION 05 AND 06 OCTOBER 2019.
LA FERTE SOUS JOUARRE 21 et 22 SEPTEMBRE 2019.
FERTE SOUS JOUARRE 21 AND 22 September 2019.
CONCOURS DE MEAUX 2018.
CONCOURS DE RUBELLES DES 3 ET 4 OCTOBRE 2015.
RUBELLES CONTEST ON 3 AND 4 OCTOBER 2015.
CONCOURS DE RUBELLES DES 3 & 4 OCTOBRE 2015.
CONCOURS DE RUBELLES DES 3 & 4 OCTOBRE 2015.
RUBELLES CONTEST ON 3 & 4 OCTOBER 2015.
Comme l'année passée, c'est avec un réel plaisir que nous avons répondu présent à l'invitation de nos amis de "LA GRENADE DE RUBELLES" pour la journée Inter Club annuelle.
Nous avons eu la chance encore une fois de profiter d'une météo très ensoleillée. Six d'entre nous avaient fait le déplacement. A notre arrivée, un bon café nous a été proposé en signe de bienvenue. (La suite comme d'habitude fût super !).
Like last year, it is with real pleasure that we responded to the invitation of our friends from "LA GRENADE DE RUBELLES" for the annual Inter Club day.
We were lucky once again to enjoy very sunny weather. Six of us had made the trip. When we arrived, we were offered a good coffee as a welcome sign. (The rest as usual was great!).
REUNION INTER-CLUB DU 21 JUIN 2014.
INTER-CLUB MEETING OF JUNE 21, 2014.
Cette année encore c'est avec un superbe beau temps et un très grand plaisir que certains d'entre nous ont participé à la réunion Inter-Club que nos amis de La Grenade de Rubelles avaient organisé avec un grand professionnalisme comme à leur habitude.
Les présents ont été accueillis chaleureusement avec café et croissants, la matinée s'est déroulée avec des travaux de peinture et des échanges divers.
A midi, après un "très raisonnable" appéritif, un copieux barbecue nous a été proposé avec fromage de région et dessert. L'après midi, chacun de nous a repris ses activités avec comme toujours des poses donnant prétexte à des discussions sur les techniques personnelles toujours plus passionnées les unes que les autres.
Juste à côté de notre salle, avait lieu une superbe exposition de peinture qui avait été organisée par l'atelier de peinture de Rubelles. Nous n'avons pas manqué d'y faire une visite très appréciée.
Au environs de 18h, chacun à repris le chemin du retour en attendant la prochaine visite à La Grenade, visite prévue pour les 04 et 05 octobre 2014 pour un week end de peinture et comme tous les deux ans, la bourse d'échange.
This year again it is with superb good weather and great pleasure that some of us participated in the Inter-Club meeting that our friends from Grenada de Rubelles had organized with great professionalism as usual.
Those present were warmly welcomed with coffee and croissants, the morning was spent with painting work and various exchanges.
At noon, after a "very reasonable" aperitif, we were offered a hearty barbecue with regional cheese and dessert. In the afternoon, each of us resumed our activities with, as always, poses giving a pretext for discussions on personal techniques, each one more passionate than the next.
Right next to our room, there was a superb painting exhibition which had been organized by the Rubelles painting workshop. We did not fail to make it a much appreciated visit.
At around 6 p.m., everyone set off on their way back while awaiting the next visit to Grenada, a visit scheduled for October 04 and 05, 2014 for a weekend of painting and, like every two years, the exchange market.
REPAS DU CLUB - 12 OCTOBRE 2013.
CLUB MEAL - OCTOBER 12, 2013.
REUNION INTER-CLUB DU 29 JUIN 2013.
INTER-CLUB MEETING OF JUNE 29, 2013.
La Grenade de Rubelles - Gagny Figurines - La Cotte de Mailles.
Rubelles Grenade - Gagny Figurines - La Cotte de Mailles.
Comme l'année dernière, le Club ami "La Grenade de Rubelles" avait organisé une rencontre Inter-Clubs, nous y avions été invités et c'est avec un vif plaisir que nous nous y sommes rendus pour la deuxième année consécutive.
Le Club de "Gagny Figurines" était aussi de la partie, représenté par deux de ses membres.
Trois des membres de "La Cotte de Mailles" étaient présents, Claire CLOISEAU, Alain CHANTRELLE et Fred QUETIER.
Nous sommes arrivés samedi vers 10h30 sous une pluie "Seine et Marnaise digne d'un crachin breton". Après avoir salué tous les amis à notre arrivée, un bon café nous a été offert comme à l'accoutumée en signe de bienvenue, puis nous nous sommes mis aux tables de trravail pour cette première partie de la journée.
La météo s'est améliorée dans la matinée en progressant jusqu'au beau temps, ce qui fût une bonne chose pour l'apéritif du midi que "La Grenade" avait prévu, accompagné généreusement de grosses crevettes grillées, saucisses, et merguez rôties au barbecue. L'apéritif a été suivi du repas "Barbecue" abondamment servi et arrosé comme il se doit "avec modération" bien sûr comme savent le faire les gens sérieux de la figurine.
Puis nous sommes repartis vers la salle pour reprendre nos activités de peinture dans une ambiance amicale. Cette après -midi s'est écoulée de façon tranquille, studieuse et ponctuée de conversations diverses pour se terminer aux environs de 18h15, puis chacun de nous a repris le chemin du retour, heureux d'avoir passé une excellente journée entre amis.
Nous tenons à remercier tous les membres de "La Grenade de Rubelles" pour leur accueil toujours aussi sympathique et les féliciter pour leur savoir faire en tant qu'organisateurs, vraiment, ils savent recevoir !
Like last year, the friendly Club "La Grenade de Rubelles" organized an Inter-Club meeting, we were invited to it and it is with great pleasure that we went there for the second year in a row.
The "Gagny Figurines" Club was also there, represented by two of its members.
Three of the members of "La Cotte de Mailles" were present, Claire CLOISEAU, Alain CHANTRELLE and Fred QUETIER.
We arrived on Saturday around 10:30 am in a rain "Seine et Marnaise worthy of a Breton drizzle". After greeting all the friends on our arrival, we were offered a good coffee as usual as a welcome sign, then we sat down to the working tables for this first part of the day.
The weather improved in the morning progressing until fine weather, which was a good thing for the midday aperitif that "La Grenade" had planned, generously accompanied by large grilled shrimps, sausages, and roasted merguez. barbecue. The aperitif was followed by the "Barbecue" meal, abundantly served and watered as it should be "in moderation" of course, as the serious people of the figurine know how to do.
Then we went back to the room to resume our painting activities in a friendly atmosphere. This afternoon passed in a quiet, studious way and punctuated by various conversations to end around 6.15 p.m., then each of us resumed the way back, happy to have spent an excellent day with friends.
We would like to thank all the members of "La Grenade de Rubelles" for their warm welcome and congratulate them for their know-how as organizers, they really know how to welcome!